# Translation of Plugins - Schema &amp; Structured Data for WP &amp; AMP - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Schema &amp; Structured Data for WP &amp; AMP - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:03:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Schema &amp; Structured Data for WP &amp; AMP - Stable (latest release)\n"

#: output/service.php:8782 output/service.php:8789
msgid "TotalPress Custom Fields"
msgstr "TotalPress aangepaste velden"

#: output/service.php:94
msgid "Repeater Mapping"
msgstr "Repeater mapping"

#: admin_section/structure_admin.php:1917
msgid "Request timed out, please try again"
msgstr "Aanvraag is verlopen, probeer het opnieuw"

#: admin_section/structure_admin.php:2440
#: admin_section/structure_admin.php:2444
msgid "We are unable to create a folder in your uploads directory. Please Check your folder permission settings on server and allow it."
msgstr "We kunnen geen map maken in je uploads folder. Controleer de toestemming instellingen voor je map op de server en sta het toe."

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:327
msgid " kcal"
msgstr " kcal"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:326
msgid "Calories"
msgstr "Calorieën"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:322
msgid "Cooking Time"
msgstr "Kooktijd"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:318
msgid "Preparing Time"
msgstr "Voorbereidingstijd"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:315
#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:319
#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:323
msgid " minutes"
msgstr " minuten"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:314
msgid "Servings"
msgstr "Opdieningen"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:309
msgid "Difficulty: "
msgstr "Moeilijkheidsgraad: "

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:308
msgid "Cusine: "
msgstr "Keuken: "

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:307
msgid "Course: "
msgstr "Cursus: "

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:305
msgid "Recipe By "
msgstr "Recept van "

#: core/array-list/meta_list.php:69 core/array-list/meta_list.php:71
msgid "No Image"
msgstr "Geen afbeelding"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:34
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Niet deactiveren"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:33
msgid "Only Deactivate"
msgstr "Alleen deactiveren"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:32
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Verzenden & deactiveren"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:21
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Als je even de tijd hebt, laat ons dan weten waarom je deactiveert:"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:12
msgid "Please specify, if possible"
msgstr "Specificeer, indien mogelijk"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:11
msgid "Other reason"
msgstr "Andere reden"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:9
msgid "I switched to another plugin"
msgstr "Ik ben overgestapt op een andere plugin"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:8
msgid "How Can we help? Please describe your problem"
msgstr "Hoe kunnen we helpen? Beschrijf je probleem"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:7
msgid "Technical Issue"
msgstr "Technisch probleem"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:5
msgid "I miss a feature"
msgstr "Ik mis een functie"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:4
msgid "I stopped using Schema plugin on my site"
msgstr "Ik ben gestopt met het gebruik van Schema plugin op mijn site"

#: admin_section/tracking/deactivate-feedback.php:3
msgid "It is only temporary"
msgstr "Het is maar tijdelijk"

#: admin_section/settings.php:2393
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"

#: admin_section/settings.php:2392
msgid "Your"
msgstr "Je"

#: admin_section/settings.php:2392
msgid "License is"
msgstr "Licentie is"

#: admin_section/settings.php:231 admin_section/settings.php:238
#: admin_section/settings.php:257 admin_section/settings.php:269
#: admin_section/settings.php:2398
msgid "Renew"
msgstr "Vernieuwen"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:349
#: modules/gutenberg/assets/blocks/recipe.js:495
msgid "NOTES"
msgstr "NOTITIES"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:341
#: modules/gutenberg/assets/blocks/recipe.js:427
msgid "DIRECTION"
msgstr "RICHTING"

#: modules/tinymce/register-shortcodes.php:331
#: modules/gutenberg/assets/blocks/recipe.js:340
msgid "INGREDIENTS"
msgstr "INGREDIËNTEN"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:254
msgid "vote"
msgstr "stem"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:253
msgid "by"
msgstr "door"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:237
msgid "By"
msgstr "Door"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:199
msgid "suggested Answers List"
msgstr "Lijst met voorgestelde antwoorden"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:152
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:263
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:345
msgid "Suggested Answers"
msgstr "Voorgestelde antwoorden"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:138
msgid "Accepted Answers List"
msgstr "Lijst met geaccepteerde antwoorden"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:129
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:190
msgid "Date Created"
msgstr "Datum gecreëerd"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:91
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:224
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:262
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:304
msgid "Accepted Answers"
msgstr "Geaccepteerde antwoorden"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:77
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:70
msgid "Enter author name"
msgstr "Voer de naam van de auteur in"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:60
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:108
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:169
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:226
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:238
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:331
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:372
msgid "Vote"
msgstr "Stemmen"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:53
msgid "Enter Question Description"
msgstr "Voer vraag beschrijving in"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:44
msgid "Enter Question Name"
msgstr "Voer de naam van de vraag in"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:18
msgid "Q&A Block"
msgstr "Q&A blok"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:285
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:282
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:279
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:221
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:346
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:210
msgid "Enter material name"
msgstr "Voer de naam van het materiaal in"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:208
msgid "Material Name"
msgstr "Materiaal naam"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:199
msgid "Materials"
msgstr "Materialen"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:186
msgid "Tool"
msgstr "Gereedschap"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:175
msgid "Enter tool name"
msgstr "Voer de gereedschapsnaam in"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:173
msgid "Tool Name"
msgstr "Gereedschapsnaam"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:152
msgid "Step Description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Stap beschrijving. Klik op de knop bewerken om deze tekst te wijzigen."

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:151
msgid "Step Title"
msgstr "Stap titel"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:127
msgid "Enter step title"
msgstr "Voer de stap titel in"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:125
msgid "Step"
msgstr "Stap"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:116
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:146
msgid "Steps"
msgstr "Stappen"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:69
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:293
msgid "Estimate Cost"
msgstr "Geschatte kosten"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:58
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:49
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:40
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:32
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:276
msgid "Time Needed"
msgstr "Tijd benodigd"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:18
msgid "HowTo Block"
msgstr "HowTo blok"

#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:82
msgid "First Answer. Click the edit button to change this text."
msgstr "Eerste antwoord. Klik op de knop bewerken om deze tekst te wijzigen."

#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:81
msgid "First Question"
msgstr "Eerste vraag"

#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:76
msgid "Question List"
msgstr "Vragenlijst"

#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:32
msgid "FAQ Block"
msgstr "FAQ blok"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlock/FaqBlock.php:28
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:68
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:247
msgid "Unorder List"
msgstr "Ongesorteerde lijst"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlock/FaqBlock.php:27
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:67
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:246
msgid "Order List"
msgstr "Bestellijst"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlock/FaqBlock.php:22
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:63
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:242
msgid "Order Type"
msgstr "Bestelling type"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlock/FaqBlock.php:15
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:18
msgid "Faq Block"
msgstr "Faq blok"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:77
msgid "Input your answer here"
msgstr "Voer hier je antwoord in"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:74
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:53
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:56
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:70
msgid "Input your question here"
msgstr "Voer hier je vraag in"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:43
msgid "Heading Text"
msgstr "Koptekst tekst"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:38
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:51
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:100
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:161
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:336
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:399
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:26
msgid "Question Settings"
msgstr "Vraag instellingen"

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:25
#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:67
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:41
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:44
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:34
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:904
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Gewoon deactiveren"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:904
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Indienen en deactiveren"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:844
msgid "Submitting form"
msgstr "Formulier indienen"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:804
msgid "Details (optional)"
msgstr "Gegevens (optioneel)"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:802
msgid "Didn't work"
msgstr "Werkte niet"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:801
msgid "Only required temporarily"
msgstr "Slechts tijdelijk nodig"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:800
msgid "Installed by mistake"
msgstr "Per ongeluk geïnstalleerd"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:799
msgid "Found a better plugin"
msgstr "Ik heb een betere plugin gevonden"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:798
msgid "Not the features I wanted"
msgstr "Niet de functies die ik wilde"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:797
msgid "Lack of documentation"
msgstr "Gebrek aan documentatie"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:796
msgid "Set up is too difficult"
msgstr "Opzetten is te moeilijk"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:794
msgid "Before you deactivate the plugin, would you quickly give us your reason for doing so?"
msgstr "Voordat je de plugin deactiveert, wil je ons daar dan snel je reden voor geven?"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:793
msgid "Sorry to see you go"
msgstr "Jammer om je te zien gaan"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:764
msgid "No Thank You"
msgstr "Nee dank je"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:763
msgid "Yes Please"
msgstr "Ja graag"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:754
msgid "Thank you for opting in to tracking. Would you like to receive occasional news about this %s, including details of new features and special offers?"
msgstr "Bedankt dat je je hebt aangemeld voor tracking. Wil je af en toe nieuws ontvangen over deze %s, inclusief details over nieuwe functies en speciale aanbiedingen?"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:717
msgid "No thanks"
msgstr "Nee, bedankt"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:716
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Zeker! Ik zou graag helpen"

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:705
msgid "Thank you for installing our %1$s. We'd like your permission to track its usage on your site and subscribe you to our newsletter. We won't record any sensitive data, only information regarding the WordPress environment and %1$s settings, which we will use to help us make improvements to the %1$s. Tracking is completely optional."
msgstr "Bedankt voor het installeren van onze %1$s. We willen graag je toestemming om het gebruik ervan op je site bij te houden en je te abonneren op onze nieuwsbrief. We leggen geen gevoelige gegevens vast, alleen informatie over de WordPress omgeving en %1$s instellingen, die we zullen gebruiken om ons te helpen verbeteringen aan te brengen in de %1$s. Tracking is volledig optioneel."

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:698
msgid "Become a super contributor by opting in to our anonymous %1$s data collection and to our updates. We guarantee no sensitive data is collected."
msgstr "Word een super bijdrager door je aan te melden voor onze anonieme %1$s gegevensverzameling en voor onze updates. We garanderen dat er geen gevoelige gegevens worden verzameld."

#: admin_section/tracking/class-saswp-plugin-usage-tracker.php:272
msgid "We can't detect any product information. This is most probably because you have not included the code snippet."
msgstr "We kunnen geen productinformatie detecteren. Dit komt waarschijnlijk omdat je het code snippet niet hebt opgenomen."

#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlock/FaqBlock.php:26
#: modules/elementor/widgets/faq-block.php:66
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:245
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"

#: admin_section/structure_admin.php:2003
msgid "Your license key may not belong to this extension."
msgstr "Het is mogelijk dat je licentiesleutel niet bij deze extensie hoort."

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:107
#: modules/gutenberg/assets/blocks/howto.js:1057
msgid "Enter how to description"
msgstr "Voer hoe te beschrijven in"

#: core/array-list/meta_list.php:64
msgid "Fixed Image"
msgstr "Vast afbeelding"

#: core/array-list/meta_list.php:16
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: output/service.php:79 output/service.php:86
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Geavanceerde aangepaste velden"

#: core/array-list/meta_list.php:58
msgid "Manual Image URL"
msgstr "Handmatige afbeelding URL"

#: core/array-list/meta_list.php:56
msgid "Manual field"
msgstr "Handmatig veld"

#: core/array-list/meta_list.php:51
msgid "Author image"
msgstr "Auteur afbeelding"

#: core/array-list/meta_list.php:50
msgid "Featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: core/array-list/meta_list.php:39 core/array-list/meta_list.php:41
#: core/array-list/meta_list.php:62 core/array-list/meta_list.php:65
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast veld"

#: core/array-list/meta_list.php:35
msgid "Manual Text"
msgstr "Handmatige tekst"

#: core/array-list/meta_list.php:33
msgid "Manual Field"
msgstr "Handmatig veld"

#: core/array-list/meta_list.php:23
msgid "Last Modify Date"
msgstr "Datum laatste wijziging"

#: core/array-list/meta_list.php:22
msgid "Publish Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: core/array-list/meta_list.php:21
msgid "Author Last Name"
msgstr "Achternaam auteur"

#: core/array-list/meta_list.php:20
msgid "Author First Name"
msgstr "Voornaam auteur"

#: core/array-list/meta_list.php:19
msgid "Author Name"
msgstr "Naam auteur"

#: core/array-list/meta_list.php:18
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: core/array-list/meta_list.php:17
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"

#: core/array-list/meta_list.php:15
#: modules/divi-builder/includes/modules/FaqBlockChild/FaqBlockChild.php:32
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: core/array-list/meta_list.php:13
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: core/array-list/meta_list.php:12
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: core/array-list/meta_list.php:11
msgid "Site Title"
msgstr "Sitetitel"

#: core/array-list/meta_list.php:9 core/array-list/meta_list.php:48
msgid "Single Element"
msgstr "Enkel element"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:399
msgid "Platforms"
msgstr "Platforms"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:398
msgid "New Platform Name"
msgstr "Nieuw platform naam"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:397
msgid "Add New Platform"
msgstr "Nieuw platform toevoegen"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:396
msgid "Update Platform"
msgstr "Platform updaten"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:395
msgid "Edit Platform"
msgstr "Platform bewerken"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:394
msgid "All Platform"
msgstr "Alle platforms"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:393
msgid "Search Types"
msgstr "Soorten zoekopdrachten"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:392
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Platform"
msgstr "Platform"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:391
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Platforms"
msgstr "Platforms"

#: modules/reviews/reviews_widget.php:84
msgid "Reviews :"
msgstr "Beoordelingen:"

#: core/array-list/meta_list.php:14
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin_section/structure_admin.php:2000
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Je licentiesleutel heeft de activatie limiet bereikt."

#: admin_section/structure_admin.php:1997
msgid "This appears to be an invalid license key."
msgstr "Dit lijkt een ongeldige licentiesleutel te zijn."

#: admin_section/structure_admin.php:1994
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Je licentie is niet actief voor deze URL."

#: admin_section/structure_admin.php:1990
msgid "Invalid license."
msgstr "Ongeldige licentie."

#: admin_section/structure_admin.php:1987
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Je licentiesleutel is uitgeschakeld."

#: admin_section/structure_admin.php:1982
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Je licentiesleutel is verlopen op %s."

#: admin_section/structure_admin.php:1923
#: admin_section/structure_admin.php:2006
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer het opnieuw."

#. Author of the plugin
msgid "Magazine3"
msgstr "Magazine3"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:115
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:176
#: modules/gutenberg/assets/blocks/event.js:581
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:358
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:421
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: output/output.php:3280
msgid " Category"
msgstr " Categorie"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:77
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:86
#: modules/gutenberg/assets/blocks/event.js:371
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:68
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:122
#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:183
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:311
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:369
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:432
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:97
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:105
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:137
#: modules/gutenberg/assets/blocks/course.js:187
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: modules/elementor/widgets/qanda-block.php:42
#: modules/gutenberg/assets/blocks/course.js:111
#: modules/gutenberg/assets/blocks/event.js:417
#: modules/gutenberg/assets/blocks/event.js:490
#: modules/gutenberg/assets/blocks/event.js:571
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: core/array-list/meta_list.php:52
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: core/array-list/meta_list.php:27 core/array-list/meta_list.php:29
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taxonomie term"

#: modules/reviews/reviews_setup.php:599
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: admin_section/plugin-installer/install.php:120
msgid "Schema and Structured Data Installation Wizard"
msgstr "Wizard voor installatie van schema's en gestructureerde gegevens"

#: admin_section/add-schema/add_new.php:625
#: admin_section/plugin-installer/install.php:563
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definieer een SVG pictogram bestandsnaam."

#: admin_section/add-schema/add_new.php:620
#: admin_section/plugin-installer/install.php:558
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definieer standaardparameters in de vorm van een matrix."

#: admin_section/add-schema/add_new.php:141
msgid "ADD NEW SCHEMA"
msgstr "NIEUW SCHEMA TOEVOEGEN"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:164
#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:324
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"

#: modules/elementor/widgets/how-to-block.php:234
#: modules/gutenberg/assets/blocks/event.js:630
#: modules/gutenberg/assets/blocks/qanda.js:490
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://structured-data-for-wp.com/"
msgstr "http://structured-data-for-wp.com/"

#. Description of the plugin
msgid "Schema & Structured Data adds Google Rich Snippets markup according to Schema.org guidelines to structure your site for SEO. (AMP Compatible)"
msgstr "Schema & Structured Data voegt Google Rich snippets markup toe volgens schema.org richtlijnen om je site te structureren voor SEO. (AMP compatibel)"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Schema & Structured Data for WP & AMP"
msgstr "Schema & Structured Data for WP & AMP"